TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:22:09 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十四冊 No. 441《佛說佛名經》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập tứ sách No. 441《Phật thuyết Phật danh Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 佛說佛名經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 Phật thuyết Phật danh Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說佛名經卷第五 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ ngũ 南無無畏世界普勝如來 南無十方名稱世 Nam mô vô úy thế giới phổ thắng Như Lai  Nam mô thập phương danh xưng thế 界智稱如來 南無地世界山王如來 南無 giới Trí Xứng Như Lai  Nam mô địa thế giới sơn vương Như Lai  Nam mô 地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 南無 địa công đức thế giới ba-đầu-ma luân cảnh giới thắng Vương Như Lai  Nam mô 然燈輪世界善住如來 南無普莊嚴世界大 Nhiên Đăng luân thế giới thiện trụ/trú Như Lai  Nam mô phổ trang nghiêm thế giới Đại 莊嚴佛境界如來 南無倚世界作一切功德 trang nghiêm Phật cảnh giới Như Lai  Nam mô ỷ thế giới tác nhất thiết công đức 如來 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如 Như Lai  Nam mô hoan hỉ thế giới tất cánh thành tựu Phật bảo công đức như 來 南無星宿行世界智上勝如來 南無蓋 lai  Nam mô tinh tú hạnh/hành/hàng thế giới trí thượng thắng Như Lai  Nam mô cái 行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 南無 hạnh/hành/hàng trang nghiêm thế giới trí khởi quang minh uy đức Vương thắng Như Lai  Nam mô 波頭摩世界波頭摩生王如來 ba-đầu-ma thế giới ba-đầu-ma sanh Vương Như Lai 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無法境界自在佛(胡本云自下皆有世界略不明應知) 南無月 Nam mô pháp cảnh giới tự tại Phật (hồ bổn vân tự hạ giai hữu thế giới lược bất minh ứng tri ) Nam mô nguyệt 中光明佛 南無香象佛 南無阿彌陀光明 trung quang minh Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô A-Di-Đà quang minh 佛 南無波頭摩山佛 南無波頭摩生勝佛 Phật  Nam mô ba-đầu-ma sơn Phật  Nam mô ba-đầu-ma sanh Thắng Phật  南無旃檀勝佛 南無寶積佛 南無智慧佛  Nam mô chiên đàn Thắng Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô trí tuệ Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無無畏作王佛 南無功德成就勝佛 南 Nam mô vô úy tác Vương Phật  Nam vô công đức thành tựu Thắng Phật  Nam 無光明幢佛 南無無量功德作佛 南無功 vô quang minh tràng Phật  Nam mô vô lượng công đức tác Phật  Nam mô công 德成就勝佛 南無一切功德成就勝佛 南 đức thành tựu Thắng Phật  Nam mô nhất thiết công đức thành tựu Thắng Phật  Nam 無波頭摩成就勝佛 南無炬住持佛 南無 vô ba-đầu-ma thành tựu Thắng Phật  Nam mô cự trụ trì Phật  Nam mô 寶上勝佛 南無金色華佛 bảo thượng Thắng Phật  Nam mô kim sắc hoa Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無上王佛 南無星宿王佛 南無無量彌 Nam mô thượng Vương Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô vô lượng di 留佛 南無虛空輪清淨王佛 南無無量聲 lưu Phật  Nam mô hư không luân thanh Tịnh Vương Phật  Nam mô vô lượng thanh 佛 南無寶山佛 南無種種寶俱蘇摩花佛 Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô chủng chủng bảo câu Tô ma hoa Phật  南無勝眾佛 南無無塵離塵放發佛  Nam mô thắng chúng Phật  Nam mô vô trần ly trần phóng phát Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無不宿發修行佛 南無金色華佛 南無 Nam mô bất tú phát tu hành Phật  Nam mô kim sắc hoa Phật  Nam mô 寶舍佛 南無種種華成就佛 南無放光明 bảo xá Phật  Nam mô chủng chủng hoa thành tựu Phật  Nam mô phóng quang minh 佛 南無俱蘇摩成就佛 南無放蓋佛 南 Phật  Nam mô câu Tô ma thành tựu Phật  Nam mô phóng cái Phật  Nam 無稱力王佛 南無淨聲佛 南無淨勝佛 vô xưng lực Vương Phật  Nam mô tịnh thanh Phật  Nam mô tịnh thắng Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無無量眾佛 南無上首佛 南無無障礙 Nam mô vô lượng chúng Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô vô chướng ngại 眼佛 南無破散一切諸趣佛 南無斷一切 nhãn Phật  Nam mô phá tán nhất thiết chư thú Phật  Nam mô đoạn nhất thiết 疑佛 南無無相聲佛 南無畢竟得無邊功 nghi Phật  Nam mô vô tướng thanh Phật  Nam mô tất cánh đắc vô biên công 德佛 南無寶成就勝佛 南無波頭摩上勝 đức Phật  Nam mô bảo thành tựu Thắng Phật  Nam mô ba-đầu-ma thượng thắng 佛 南無寶上佛 Phật  Nam mô bảo thượng Phật 歸命過去未來如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng quá khứ vị lai như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無無障礙發修佛 南無無邊佛 南無寶 Nam mô vô chướng ngại phát tu Phật  Nam mô vô biên Phật  Nam mô bảo 彌留佛 南無日然燈上勝佛 南無智成就 di lưu Phật  Nam mô nhật Nhiên Đăng thượng Thắng Phật  Nam mô trí thành tựu 勝佛 南無憂鉢羅然燈佛 南無十方然燈 Thắng Phật  Nam mô ưu bát la Nhiên Đăng Phật  Nam mô thập phương Nhiên Đăng 佛 南無賢勝佛 南無莎羅自在王佛 南 Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô bà La Tự tại Vương Phật  Nam 無師子佛 南無寶彌留佛 南無大毘婆尸 vô Sư-tử Phật  Nam mô bảo di lưu Phật  Nam mô Đại Tỳ bà Thi 佛 南無妙勝光明佛 南無功德王光明佛 Phật  Nam mô diệu thắng quang minh Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  南無華王佛 南無無量明佛  Nam mô hoa Vương Phật  Nam mô vô lượng minh Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無功德一味佛 南無十方然燈佛 南無 Nam vô công đức nhất vị Phật  Nam mô thập phương Nhiên Đăng Phật  Nam mô 賢勝佛 南無娑羅自在王佛 南無師子佛 hiền Thắng Phật  Nam mô Ta-la Tự tại Vương Phật  Nam mô Sư-tử Phật  南無寶彌留堅佛 南無毘婆尸佛 南無明  Nam mô bảo di lưu kiên Phật  Nam mô Tỳ bà Thi Phật  Nam mô minh 王佛 南無上首佛 南無無上首佛 Vương Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô vô thượng thủ Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無大龍佛 南無香上勝佛 南無香勝幢 Nam mô Đại long Phật  Nam mô Hương Thượng Thắng Phật  Nam mô hương thắng tràng 佛 南無栴檀屋佛 南無香幢佛 南無栴 Phật  Nam mô chiên đàn ốc Phật  Nam mô hương tràng Phật  Nam mô chiên 檀香佛 南無無邊精進佛 南無月上王佛 đàn hương Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật  Nam mô nguyệt thượng Vương Phật  南無十上光明佛 南無波頭摩上佛 南無  Nam mô thập thượng quang minh Phật  Nam mô ba-đầu-ma thượng Phật  Nam mô 驚怖波頭摩華成就上王佛 kinh phố ba-đầu-ma hoa thành tựu thượng Vương Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無寶網佛 南無善住王佛 南無香象王 Nam mô bảo võng Phật  Nam mô thiện trụ/trú Vương Phật  Nam mô hương Tượng Vương 佛 南無與一切樂佛 南無示一切念佛 Phật  Nam mô dữ nhất thiết lạc/nhạc Phật  Nam mô thị nhất thiết niệm Phật  南無不空說佛 南無能滅一切怖畏佛 南  Nam mô bất không thuyết Phật  Nam mô năng diệt nhất thiết bố úy Phật  Nam 無不住王佛 南無寶光明佛 南無與一切 vô bất trụ/trú Vương Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô dữ nhất thiết 眾生安隱樂佛 chúng sanh an ổn lạc/nhạc Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無觀無量境界佛 南無虛空莊嚴勝佛 Nam mô quán vô lượng cảnh giới Phật  Nam mô hư không trang nghiêm Thắng Phật  南無無邊莊嚴佛 南無修行幢佛 南無成  Nam mô vô biên trang nghiêm Phật  Nam mô tu hành tràng Phật  Nam mô thành 就驚怖勝花佛 南無賢勝佛 南無清淨眼 tựu kinh phố thắng hoa Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn 佛 南無大將軍佛 南無上勝高佛 南無 Phật  Nam mô Đại tướng quân Phật  Nam mô thượng thắng cao Phật  Nam mô 不可勝幢佛 bất khả thắng tràng Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無可依佛 南無無量無邊佛 南無香彌 Nam mô khả y Phật  Nam mô vô lượng vô biên Phật  Nam mô hương di 留佛 南無月輪間王佛 南無妙彌留寶成 lưu Phật  Nam mô nguyệt luân gian Vương Phật  Nam mô diệu di lưu bảo thành 就勝佛 南無聞彌留善勝佛 南無淨勝佛 tựu Thắng Phật  Nam mô văn di lưu thiện Thắng Phật  Nam mô tịnh thắng Phật  南無無障礙眼佛 南無無邊功德作佛 南  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  Nam mô vô biên công đức tác Phật  Nam 無威德士佛 南無願善思惟成就佛 南無 vô uy đức sĩ Phật  Nam mô nguyện thiện tư duy thành tựu Phật  Nam mô 清淨輪王佛 南無智上佛 南無精進仙佛 thanh tịnh luân Vương Phật  Nam mô trí thượng Phật  Nam mô tinh tấn tiên Phật  南無智山佛 南無方作佛 南無大會上首  Nam mô trí sơn Phật  Nam mô phương tác Phật  Nam mô đại hội thượng thủ 佛 南無最上首佛 南無智護佛 南無上 Phật  Nam mô tối thượng thủ Phật  Nam mô trí hộ Phật  Nam mô thượng 勝佛 南無現示眾生境界無障見佛 南無 Thắng Phật  Nam mô hiện thị chúng sanh cảnh giới Vô chướng kiến Phật  Nam mô 不成境界佛 南無無障礙光明佛 南無發 bất thành cảnh giới Phật  Nam mô vô chướng ngại quang minh Phật  Nam mô phát 光明無礙佛 南無佛波頭摩上成就勝佛 quang minh vô ngại Phật  Nam mô Phật ba-đầu-ma thượng thành tựu Thắng Phật  南無觀一切佛境界現形佛 南無說堅佛  Nam mô quán nhất thiết Phật cảnh giới hiện hình Phật  Nam mô thuyết kiên Phật  南無化聲佛 南無波頭摩勝佛 南無寶成  Nam mô hóa thanh Phật  Nam mô ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô bảo thành 就勝佛 南無海彌留佛 南無無垢慧佛 tựu Thắng Phật  Nam mô hải di lưu Phật  Nam mô vô cấu tuệ Phật  南無智華成就佛 南無積勝上威德寂靜佛  Nam mô trí hoa thành tựu Phật  Nam mô tích thắng thượng uy đức tịch tĩnh Phật  南無離貪境界佛 南無離一切取佛 南無  Nam mô ly tham cảnh giới Phật  Nam mô ly nhất thiết thủ Phật  Nam mô 不可思議功德成就勝佛 南無現成就勝佛 bất khả tư nghị công đức thành tựu Thắng Phật  Nam mô hiện thành tựu Thắng Phật  南無無畏去佛 南無香風佛 南無無等香  Nam mô vô úy khứ Phật  Nam mô hương phong Phật  Nam mô vô đẳng hương 光佛 南無雲妙鼓聲佛 南無功德成就勝 quang Phật  Nam mô vân diệu cổ thanh Phật  Nam vô công đức thành tựu thắng 佛 南無無量頻迅境界彌留聚佛 南無香 Phật  Nam mô vô lượng tần tấn cảnh giới di lưu tụ Phật  Nam mô hương 勝彌留佛 南無無量彌留佛 南無無量光 thắng di lưu Phật  Nam mô vô lượng di lưu Phật  Nam mô Vô Lượng Quang 明佛 南無普見佛 南無無畏佛 南無得 minh Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô đắc 無畏佛 南無月然燈佛 南無火然燈佛 vô úy Phật  Nam mô nguyệt Nhiên Đăng Phật  Nam mô hỏa Nhiên Đăng Phật  南無勝修佛 南無勝眾佛 南無金剛成佛  Nam mô thắng tu Phật  Nam mô thắng chúng Phật  Nam mô Kim cương thành Phật  南無智自在王佛 南無智力稱佛 南無無  Nam mô trí Tự tại Vương Phật  Nam mô trí lực xưng Phật  Nam mô vô 畏勝佛 南無功德王光明佛 南無善眼佛 úy Thắng Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  南無堅自在王佛 南無彌留王佛 南無虛  Nam mô kiên Tự tại Vương Phật  Nam mô di lưu Vương Phật  Nam mô hư 空彌留寶勝佛 南無賢上勝佛 南無梵吼 không di lưu bảo Thắng Phật  Nam mô hiền thượng Thắng Phật  Nam mô phạm hống 聲佛 南無寶華佛 南無波頭摩成就勝佛 thanh Phật  Nam mô bảo hoa Phật  Nam mô ba-đầu-ma thành tựu Thắng Phật  南無栴檀香佛 南無須彌劫佛 南無勝莊  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô thắng trang 嚴佛 南無寶蓋佛 南無香象佛 南無無 nghiêm Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô vô 邊勝佛 南無不空說名佛 南無不可思議 biên Thắng Phật  Nam mô bất không thuyết danh Phật  Nam mô bất khả tư nghị 功德王光明佛 南無無畏王佛 南無波頭 công đức Vương quang minh Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô ba đầu 摩上勝佛 南無常得精進佛 南無藥王佛 ma thượng Thắng Phật  Nam mô thường đắc tinh tấn Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  南無安隱佛 南無無邊意行佛 南無無邊  Nam mô an ổn Phật  Nam mô vô biên ý hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô biên 境界佛 南無無邊光明佛 南無無邊眼佛 cảnh giới Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô vô biên nhãn Phật  南無金色境界佛 南無無邊虛空境界佛  Nam mô kim sắc cảnh giới Phật  Nam mô vô biên hư không cảnh giới Phật  南無星宿王佛 南無香上勝佛 南無虛空  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô Hương Thượng Thắng Phật  Nam mô hư không 勝佛 南無妙勝佛 南無方作佛 南無妙 Thắng Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô phương tác Phật  Nam mô diệu 彌留佛 南無無障礙眼佛 南無金剛佛 di lưu Phật  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  Nam mô Kim Cương Phật  南無然炬佛  Nam mô nhiên cự Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無火幢佛 南無賢無垢威德光佛 南無 Nam mô hỏa tràng Phật  Nam mô hiền vô cấu uy đức quang Phật  Nam mô 智積佛 南無稱力王佛 南無功德王光明 trí tích Phật  Nam mô xưng lực Vương Phật  Nam vô công đức Vương quang minh 佛 南無見智佛 南無波頭摩妙勝佛 南 Phật  Nam mô kiến trí Phật  Nam mô ba-đầu-ma diệu Thắng Phật  Nam 無成就勝佛 南無寶光明佛 南無寶蓮華 vô thành tựu Thắng Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô bảo liên hoa 勝佛 南無遠離疑成就佛 南無眾上首佛 Thắng Phật  Nam mô viễn ly nghi thành tựu Phật  Nam mô chúng thượng thủ Phật  南無拘留孫佛 南無幢王佛 南無波頭摩  Nam mô Câu Lưu Tôn Phật  Nam mô tràng Vương Phật  Nam mô ba-đầu-ma 功德佛 南無放光明佛 南無彌勒佛 南 công đức Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô Di Lặc Phật  Nam 無光明波頭摩光佛 vô quang minh ba-đầu-ma quang Phật 南無勝王佛 南無法幢佛 南無無量奮迅 Nam mô thắng Vương Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô vô lượng phấn tấn 佛 南無海須彌佛 南無妙見佛 南無釋 Phật  Nam mô hải Tu-Di Phật  Nam mô diệu kiến Phật  Nam mô thích 迦牟尼佛 南無不空見佛 南無無障礙吼 Ca Mâu Ni Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô vô chướng ngại hống 聲佛 南無無量功德勝名光明佛 南無無 thanh Phật  Nam mô vô lượng công đức thắng danh quang minh Phật  Nam mô vô 分別修行佛 南無無邊光明佛 南無善眼 phân biệt tu hành Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô thiện nhãn 佛 南無南方寶普藏佛 南無無垢遠離垢 Phật  Nam mô Nam phương bảo phổ tạng Phật  Nam mô vô cấu viễn ly cấu 解脫佛 giải thoát Phật 歸命如是等無量無邊諸佛應知。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ứng tri 。 南無西方無量華佛 南無無量照佛 南無 Nam mô Tây phương vô lượng hoa Phật  Nam mô vô lượng chiếu Phật  Nam mô 無量光明佛 南無無量明佛 南無無量境 vô lượng quang minh Phật  Nam mô vô lượng minh Phật  Nam mô vô lượng cảnh 界佛 南無無量自在佛 南無無量奮迅佛 giới Phật  Nam mô vô lượng tự tại Phật  Nam mô vô lượng phấn tấn Phật  南無無普蓋佛 南無蓋行佛 南無寶蓋佛  Nam mô vô phổ cái Phật  Nam mô cái hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô bảo cái Phật  南無星宿王佛 南無善星宿佛 南無光明  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô thiện tinh tú Phật  Nam mô quang minh 輪佛 南無光明王佛 南無光明上勝佛 luân Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô quang minh thượng Thắng Phật  南無無邊見佛 南無無勝佛 南無無邊境  Nam mô vô biên kiến Phật  Nam mô Vô thắng Phật  Nam mô vô biên cảnh 界奮迅佛 南無無障礙吼聲佛 南無大 giới phấn tấn Phật  Nam mô vô chướng ngại hống thanh Phật  Nam mô Đại 雲光明佛 南無羅網王佛 南無善得平等 vân quang minh Phật  Nam mô la võng Vương Phật  Nam mô thiện đắc bình đẳng 光明佛 南無波頭摩勝華佛 南無山王佛 quang minh Phật  Nam mô ba-đầu-ma thắng hoa Phật  Nam mô sơn vương Phật  南無月眾增上佛 南無高光明佛 南無合  Nam mô nguyệt chúng tăng thượng Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam mô hợp 聚佛 南無不空光明佛 南無頂勝王佛 tụ Phật  Nam mô bất không quang minh Phật  Nam mô đảnh/đính thắng Vương Phật  南無北方不空然燈佛 南無不空奮迅佛  Nam mô Bắc phương bất không Nhiên Đăng Phật  Nam mô bất không phấn tấn Phật  南無不空境界佛 南無不空光明佛 南無  Nam mô bất không cảnh giới Phật  Nam mô bất không quang minh Phật  Nam mô 無邊精進佛 南無莎羅自在王佛 南無寶 vô biên tinh tấn Phật  Nam mô bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô bảo 莎羅王佛 南無普蓋王佛 南無蓋莊嚴王 bà La Vương Phật  Nam mô phổ cái Vương Phật  Nam mô cái Trang nghiêm Vương 佛 南無寶積佛 南無栴檀屋佛 南無 Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô chiên đàn ốc Phật  Nam mô 栴檀香佛 南無無量光明佛 南無光明輪 chiên đàn hương Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô quang minh luân 莊嚴留佛 南無無障礙眼佛 南無無量眼 trang nghiêm lưu Phật  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  Nam mô vô lượng nhãn 佛 南無寶成就佛 南無一切功德佛 南 Phật  Nam mô bảo thành tựu Phật  Nam mô nhất thiết công đức Phật  Nam 無佛華成就功德佛 南無善住慧佛 南無 vô Phật hoa thành tựu công đức Phật  Nam mô thiện trụ/trú tuệ Phật  Nam mô 無量步佛 南無不空勝佛 南無寶步佛 vô lượng bộ Phật  Nam mô bất không Thắng Phật  Nam mô bảo bộ Phật  南無無邊修行佛 南無無邊莊嚴勝佛 南  Nam mô vô biên tu hành Phật  Nam mô vô biên trang nghiêm Thắng Phật  Nam 無虛空輪光明佛 南無無量聲佛 南無藥 vô hư không luân quang minh Phật  Nam mô vô lượng thanh Phật  Nam mô dược 王佛 南無無畏佛 南無遠離驚怖毛竪佛 Vương Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô viễn ly kinh phố mao thọ Phật  南無功德王光明佛 南無觀智慧起華佛  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô quán trí tuệ khởi hoa Phật  南無虛空寂佛 南無虛空聲佛 南無虛空  Nam mô hư không tịch Phật  Nam mô hư không thanh Phật  Nam mô hư không 莊嚴成就佛 南無下方大自在佛 南無妙 trang nghiêm thành tựu Phật  Nam mô hạ phương đại tự tại Phật  Nam mô diệu 勝佛 南無有佛 南無華勝佛 南無善生 Thắng Phật  Nam mô hữu Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô thiện sanh 佛 南無師子勝佛 南無成就義佛 南無 Phật  nam mô sư tử Thắng Phật  Nam mô thành tựu nghĩa Phật  Nam mô 師子護佛 南無師子鉀佛 南無善住山王 sư tử hộ Phật  nam mô sư tử giáp Phật  Nam mô thiện trụ/trú sơn vương 佛 南無淨彌留佛 南無清淨眼佛 南無 Phật  Nam mô tịnh di lưu Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô 不空足步佛 南無虛空像佛 南無香勝佛 bất không túc bộ Phật  Nam mô hư không tượng Phật  Nam mô hương Thắng Phật  南無香山佛 南無無量眼佛 南無香積佛  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô vô lượng nhãn Phật  Nam mô hương tích Phật  南無寶眾佛 南無寶高佛 南無善住佛  Nam mô bảo chúng Phật  Nam mô bảo cao Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  南無善住王佛 南無淨彌留佛 南無堅王  Nam mô thiện trụ/trú Vương Phật  Nam mô tịnh di lưu Phật  Nam mô kiên Vương 佛 南無光明輪佛 南無火然燈佛 南無 Phật  Nam mô quang minh luân Phật  Nam mô hỏa Nhiên Đăng Phật  Nam mô 不空過佛 南無善思惟發行佛 南無師子 bất không quá Phật  Nam mô thiện tư duy phát hạnh/hành/hàng Phật  nam mô sư tử 佛 南無堅固眾生佛 南無行勝住王佛 Phật  Nam mô kiên cố chúng sanh Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng thắng trụ/trú Vương Phật  南無上方無量境界佛 南無勝王佛 南  Nam mô thượng phương vô lượng cảnh giới Phật  Nam mô thắng Vương Phật  Nam 無精進勝佛 南無斷疑佛 南無善星宿王 vô tinh tấn Thắng Phật  Nam mô đoạn nghi Phật  Nam mô thiện tinh Tú-Vương 佛 南無然燈佛 南無光明佛 南無光明 Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô quang minh 彌留佛 南無光明輪佛 南無稱光明佛 di lưu Phật  Nam mô quang minh luân Phật  Nam mô xưng quang minh Phật  南無高蓋佛 南無香蓋佛 南無寶蓋佛  Nam mô cao cái Phật  Nam mô hương cái Phật  Nam mô bảo cái Phật  南無栴檀香佛 南無栴檀勝佛 南無須彌  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô chiên đàn Thắng Phật  Nam mô Tu-Di 聚佛 南無寶光明佛 南無堅固王佛 南 tụ Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô kiên cố Vương Phật  Nam 無淨功德佛 南無清淨眼佛 南無無畏佛 vô tịnh công đức Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô vô úy Phật  南無遠離諸畏佛 南無成就積佛 南無寶  Nam mô viễn ly chư úy Phật  Nam mô thành tựu tích Phật  Nam mô bảo 勝佛 南無山王佛 南無轉女根佛 南無 Thắng Phật  Nam mô sơn vương Phật  Nam mô chuyển nữ căn Phật  Nam mô 無量行佛 南無最勝光明佛 南無羅網光 vô lượng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô tối thắng quang minh Phật  Nam mô la võng quang 明幢佛 南無因王佛 南無日月淨明德佛 minh tràng Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô nhật nguyệt tịnh minh đức Phật  南無東南方觀一切佛形鏡如來以為上首佛  Nam mô Đông Nam phương quán nhất thiết Phật hình kính Như Lai dĩ vi/vì/vị thượng thủ Phật  南無華覺奮迅佛 南無羅網光明佛 南無  Nam mô hoa giác phấn tấn Phật  Nam mô la võng quang minh Phật  Nam mô 無量光明華佛 南無寶堅固佛 南無初發 vô lượng quang minh hoa Phật  Nam mô bảo kiên cố Phật  Nam mô sơ phát 心轉法輪佛 南無華積佛 南無千上光明 tâm chuyển pháp luân Phật  Nam mô hoa tích Phật  Nam mô thiên thượng quang minh 佛 南無不動步佛 南無無量跡步佛 南 Phật  Nam mô bất động bộ Phật  Nam mô vô lượng tích bộ Phật  Nam 無無量願生佛 南無無邊願佛 南無無邊 vô vô lượng nguyện sanh Phật  Nam mô vô biên nguyện Phật  Nam mô vô biên 境界佛 南無不定願佛 南無轉胎佛 南 cảnh giới Phật  Nam mô bất định nguyện Phật  Nam mô chuyển thai Phật  Nam 無轉諸難佛 南無不行念佛 南無成就一 vô chuyển chư nạn Phật  Nam mô bất hạnh/hành niệm Phật  Nam mô thành tựu nhất 切念佛 南無虛空佛 南無有勝佛 thiết niệm Phật  Nam mô hư không Phật  Nam mô hữu Thắng Phật 次禮十二部尊經大藏法輪。 thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 南無正法念處經 南無增一阿含經 南無 Nam mô chánh pháp niệm xứ Kinh  Nam mô Tăng Nhất A Hàm Kinh  Nam mô 中阿含經 南無長阿含經 南無雜阿含經 Trung A Hàm Kinh  Nam mô Trường A Hàm Kinh  Nam mô Tạp A Hàm Kinh  南無賢愚經 南無起世經 南無雜寶藏經  Nam mô hiền ngu Kinh  Nam mô khởi thế Kinh  Nam mô Tạp Bảo Tạng Kinh  南無普曜經 南無生經 南無修行道地經  Nam mô phổ diệu Kinh  Nam mô sanh Kinh  Nam mô Tu Hành Đạo Địa Kinh  南無陰持入經 南無中本起經 南無興起  Nam mô uẩn trì nhập Kinh  Nam mô trung bổn khởi Kinh  Nam mô hưng khởi 行經 南無達摩多羅禪經 南無義足經 hạnh/hành/hàng Kinh  Nam mô Đạt-ma Đa-la Thiền Kinh  Nam mô nghĩa túc Kinh  南無毘耶娑問經 南無大安般經 南無轉  Nam mô tỳ da sa vấn Kinh  Nam mô Đại An ba/bát Kinh  Nam mô chuyển 法輪經論 南無寶髻菩薩四法經論 南無 Pháp luân Kinh luận  Nam mô bảo kế Bồ Tát tứ pháp Kinh luận  Nam mô 無量壽經論 南無文殊師利問菩提經論 Vô lượng thọ Kinh Luận  Nam mô Văn-thù-sư-lợi vấn Bồ-đề Kinh luận  南無大莊嚴論 南無佛性論 南無大丈夫  Nam mô Đại trang nghiêm luận  Nam mô Phật Tánh Luận  Nam mô đại trượng phu 論 南無中邊論 南無迴諍論 南無佛阿 luận  Nam mô Trung biên luận  Nam mô hồi tranh luận  Nam mô Phật a 毘曇論 南無業成就論 南無中論 南無 tỳ đàm luận  Nam mô nghiệp thành tựu luận  Nam mô trung luận  Nam mô 順中論 南無百論 南無起信論 南無三 thuận trung luận  Nam mô bách luận  Nam mô Khởi tín luận  Nam mô tam 無性論 南無入大乘論 南無成實論 南 Vô tánh luận  Nam mô nhập Đại thừa luận  Nam mô thành thật luận  Nam 無十二門行論 南無十八空論 南無寶性 vô thập nhị môn hạnh/hành/hàng luận  Nam mô Thập Bát Không Luận  Nam mô bảo tánh 論 南無方便心論 南無思塵論 南無解 luận  Nam mô phương tiện tâm luận  Nam mô tư trần luận  Nam mô giải 捲論 南無緣生論 南無十二因緣論 南 quyển luận  Nam mô duyên sanh luận  Nam mô thập nhị nhân duyên luận  Nam 無一輪盧迦論 南無百字論 南無破外道 vô nhất luân lô Ca luận  Nam mô Bách tự luận  Nam mô phá ngoại đạo 四宗論 南無破外道涅槃論 南無發菩提 tứ tông luận  Nam mô phá ngoại đạo Niết-Bàn luận  Nam mô phát Bồ-đề 心論 南無辟支佛因緣論 tâm luận  Nam mô Bích Chi Phật nhân duyên luận 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 南無莊嚴王菩薩 南無國土莊嚴菩薩 南 Nam mô trang nghiêm Vương Bồ Tát  Nam mô quốc độ trang nghiêm Bồ Tát  Nam 無因陀羅網菩薩 南無天山菩薩 南無善 vô nhân đà la võng Bồ Tát  Nam mô Thiên sơn Bồ Tát  Nam mô thiện 眼菩薩 南無住持世間手菩薩 南無大將 nhãn Bồ Tát  Nam mô trụ trì thế gian thủ Bồ Tát  Nam mô Đại tướng 菩薩 南無寂意菩薩 南無速行菩薩 南 Bồ Tát  Nam mô tịch ý Bồ Tát  Nam mô tốc hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam 無善臂菩薩 南無山峯菩薩 南無曇無竭 vô thiện tý Bồ Tát  Nam mô sơn phong Bồ Tát  Nam mô Đàm Vô Kiệt 菩薩 南無勝願菩薩 南無莊嚴相星宿山 Bồ Tát  Nam mô thắng nguyện Bồ Tát  Nam mô trang nghiêm tướng tinh tú sơn 王菩薩 南無樂說無滯菩薩 南無無垢智 Vương Bồ Tát  Nam mô lạc/nhạc thuyết vô trệ Bồ Tát  Nam mô vô cấu trí 菩薩 南無娑伽羅菩薩 南無斷一切憂菩 Bồ Tát  Nam mô sa già la Bồ Tát  Nam mô đoạn nhất thiết ưu bồ 薩 南無地藏菩薩 南無普現菩薩 南無 tát  Nam mô Địa Tạng Bồ Tát  Nam mô phổ hiện Bồ Tát  Nam mô 法行成就菩薩 南無深行菩薩 南無清淨 Pháp hành thành tựu Bồ Tát  Nam mô thâm hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô thanh tịnh 三輪菩薩 南無寂靜心菩薩 南無無邊功 tam luân Bồ Tát  Nam mô tịch tĩnh tâm Bồ Tát  Nam mô vô biên công 德菩薩 南無虛空平等智菩薩 南無波頭 đức Bồ Tát  Nam mô hư không bình đẳng trí Bồ Tát  Nam mô ba đầu 摩眼菩薩 南無金剛幢菩薩 南無波頭摩 ma nhãn Bồ Tát  Nam mô Kim cương Tràng Bồ-tát  Nam mô ba-đầu-ma 華嚴菩薩 南無寶莊嚴菩薩 南無寶路菩 Hoa Nghiêm Bồ-tát  Nam mô bảo trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô bảo lộ bồ 薩 南無功德王慧菩薩 南無莊嚴王菩薩 tát  Nam vô công đức Vương tuệ Bồ Tát  Nam mô trang nghiêm Vương Bồ Tát  南無斷諸嚴王菩薩 南無清淨光明莊嚴菩  Nam mô đoạn chư nghiêm Vương Bồ Tát  Nam mô thanh Tịnh Quang minh trang nghiêm bồ 薩 南無深聲菩薩 南無妙鼓聲菩薩 南 tát  Nam mô thâm thanh Bồ Tát  Nam mô diệu cổ thanh Bồ Tát  Nam 無尼民陀羅菩薩 南無大自在菩薩 南無 vô ni dân đà la Bồ Tát  Nam mô đại tự tại Bồ Tát  Nam mô 諸功德身菩薩 chư công đức thân Bồ Tát 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩 quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư đại Bồ-tát ma 訶薩。 ha tát 。 敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 南無隨喜辟支佛 南無十二波羅墮辟支佛 Nam mô tùy hỉ Bích Chi Phật  Nam mô thập nhị ba la đọa Bích Chi Phật  南無十同名婆羅辟支佛 南無火身辟支佛  Nam mô thập đồng danh Bà la Bích Chi Phật  Nam mô hỏa thân Bích Chi Phật  南無同菩提辟支佛 南無摩訶男辟支佛  Nam mô đồng Bồ-đề Bích Chi Phật  Nam mô Ma-ha nam Bích Chi Phật  南無心上辟支佛 南無髮淨辟支佛 南無  Nam mô tâm thượng Bích Chi Phật  Nam mô phát tịnh Bích Chi Phật  Nam mô 善快辟支佛 南無違陀辟支佛 thiện khoái Bích Chi Phật  Nam mô vi đà Bích Chi Phật 歸命如是等無量無邊辟支佛。 quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 禮三寶已次復懺悔。 lễ Tam Bảo dĩ thứ phục sám hối 。 弟子等。今以總相懺悔一切諸業。 đệ-tử đẳng 。kim dĩ tổng tướng sám hối nhất thiết chư nghiệp 。 今當次第更復一一別相懺悔。若總若別若麁若細。 kim đương thứ đệ cánh phục nhất nhất biệt tướng sám hối 。nhược/nhã tổng nhược/nhã biệt nhược/nhã thô nhược/nhã tế 。 若輕若重若說不說。品類相從願皆消滅。 nhược/nhã khinh nhược/nhã trọng nhược/nhã thuyết bất thuyết 。phẩm loại tướng tùng nguyện giai tiêu diệt 。 別相懺悔者。先懺身三次懺口四。 biệt tướng sám hối giả 。tiên sám thân tam thứ sám khẩu tứ 。 其餘諸障次第稽顙。身三業者。第一殺害如經所明。 kỳ dư chư chướng thứ đệ kê tảng 。thân tam nghiệp giả 。đệ nhất sát hại như Kinh sở minh 。 恕己可為喻勿殺勿行杖。雖復禽獸之殊。 thứ kỷ khả vi/vì/vị dụ vật sát vật hạnh/hành/hàng trượng 。tuy phục cầm thú chi thù 。 保命畏死其事是一。若尋此眾生無始已來。 bảo mạng úy tử kỳ sự thị nhất 。nhược/nhã tầm thử chúng sanh vô thủy dĩ lai 。 或是我父母兄弟六親眷屬。 hoặc thị ngã phụ mẫu huynh đệ lục thân quyến chúc 。 以業因緣輪迴六道出生入死。改形易報不復相識。 dĩ nghiệp nhân duyên Luân-hồi lục đạo xuất sanh nhập tử 。cải hình dịch báo bất phục tướng thức 。 而今興害食噉其肉斷大慈種。是故佛言。 nhi kim hưng hại thực đạm kỳ nhục đoạn đại từ chủng 。thị cố Phật ngôn 。 設得餘食當如飢母食子肉想。何況食噉此魚肉耶。 thiết đắc dư thực/tự đương như cơ mẫu thực/tự tử nhục tưởng 。hà huống thực đạm thử ngư nhục da 。 又言為利殺眾生。以錢納眾生肉。二俱是惡業。 hựu ngôn vi/vì/vị lợi sát chúng sanh 。dĩ tiễn nạp chúng sanh nhục 。nhị câu thị ác nghiệp 。 死墮叫喚地獄。故知殺害及以食噉。 tử đọa khiếu hoán địa ngục 。cố tri sát hại cập dĩ thực đạm 。 罪深河海過重丘岳。然弟子等。 tội thâm hà hải quá/qua trọng khâu nhạc 。nhiên đệ-tử đẳng 。 從無始已來不遇善友皆為此業。是故經言。 tùng vô thủy dĩ lai bất ngộ thiện hữu giai vi/vì/vị thử nghiệp 。thị cố Kinh ngôn 。 殺害之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦若在畜生則受虎狗豺狼鷹鷂等 sát hại chi tội năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ nhược/nhã tại súc sanh tức thọ/thụ hổ cẩu sài lang ưng diêu đẳng 身。或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心。 thân 。hoặc thọ/thụ độc xà phước hạt đẳng thân thường hoài ác tâm 。 或受麞鹿熊羆等身常懷恐怖。若生人中得二種果報。 hoặc thọ/thụ chương lộc hùng bi đẳng thân thường hoài khủng bố 。nhược/nhã sanh nhân trung đắc nhị chủng quả báo 。 一者多病。二者斷命。 nhất giả đa bệnh 。nhị giả đoạn mạng 。 殺害食噉既有如是無量種種諸惡果報。是故弟子。 sát hại thực đạm ký hữu như thị vô lượng chủng chủng chư ác quả báo 。thị cố đệ-tử 。 今日至到稽顙至誠歸依於佛。 kim nhật chí đáo kê tảng chí thành quy y ư Phật 。 南無東方滅諸怖畏佛 南無南方日月燈明 Nam mô Đông phương diệt chư bố úy Phật  Nam mô Nam phương Nhật Nguyệt Đăng Minh 佛 南無西方覺花光佛 南無北方發功 Phật  Nam mô Tây phương giác hoa quang Phật  Nam mô Bắc phương phát công 德佛 南無東南方除眾惑冥佛 南無西南 đức Phật  Nam mô Đông Nam phương trừ chúng hoặc minh Phật  Nam mô Tây Nam 方無生自在佛 南無西北方大神通王佛 phương vô sanh tự tại Phật  Nam mô Tây Bắc phương đại thần thông Vương Phật  南無東北方空離垢心佛 南無下方同像空  Nam mô Đông Bắc phương không ly cấu tâm Phật  Nam mô hạ phương đồng tượng không 無佛 南無上方瑠璃藏勝佛 vô Phật  Nam mô thượng phương lưu ly tạng Thắng Phật 歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 弟子等。自從無始已來至于今日有此心識。 đệ-tử đẳng 。tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật hữu thử tâm thức 。 常懷磣毒無慈愍心。或因貪起殺。 thường hoài 磣độc vô từ mẫn tâm 。hoặc nhân tham khởi sát 。 因瞋因癡及以慢殺。或興惡方便。誓殺願殺及以呪殺。 nhân sân nhân si cập dĩ mạn sát 。hoặc hưng ác phương tiện 。thệ sát nguyện sát cập dĩ chú sát 。 或破決湖池。焚燒山野田獵捕魚。 hoặc phá quyết hồ trì 。phần thiêu sơn dã điền liệp bộ ngư 。 或因風放火飛鷹放犬。惱害一切六道眾生。 hoặc nhân phong phóng hỏa phi ưng phóng khuyển 。não hại nhất thiết lục đạo chúng sanh 。 如是等罪無量無邊。今日至心歸命懺悔。 như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。kim nhật chí tâm quy mạng sám hối 。 或以(打-丁+監)弶抗撥枚戟弓弩。 hoặc dĩ (đả -đinh +giam )弶kháng bát mai kích cung nỗ 。 彈射飛鳥走獸之類。或以罛網罾釣。 đạn xạ phi điểu tẩu thú chi loại 。hoặc dĩ cô võng tăng điếu 。 撈漉水性魚鼈黿鼉蝦蜆蠃蜯濕居之屬。使水陸之與空行藏竄無地。 lao lộc thủy tánh ngư miết ngoan Đà hà hiện lỏa 蜯thấp cư chi chúc 。sử thủy lục chi dữ không hạnh/hành/hàng tạng thoán vô địa 。 或畜養鷄猪牛羊犬豕鵝鴨之屬。 hoặc súc dưỡng kê trư ngưu dương khuyển thỉ nga áp chi chúc 。 自供庖廚或貨他宰殺。 tự cung/cúng bào trù hoặc hóa tha tể sát 。 使其哀聲未盡毛羽脫落鱗甲傷毀。身首分離骨肉銷碎。 sử kỳ ai thanh vị tận mao vũ thoát lạc lân giáp thương hủy 。thân thủ phần ly cốt nhục tiêu toái 。 剝裂屠割炮燒煮炙。楚毒酸切橫加無辜。但取一時之快口。 bác liệt đồ cát pháo thiêu chử chích 。sở độc toan thiết hoạnh gia vô cô 。đãn thủ nhất thời chi khoái khẩu 。 得味甚寡。不過三寸舌根而已。 đắc vị thậm quả 。bất quá tam thốn thiệt căn nhi dĩ 。 然其罪報殃累永劫。如是等罪今日至誠。歸命懺悔。 nhiên kỳ tội báo ương luy vĩnh kiếp 。như thị đẳng tội kim nhật chí thành 。quy mạng sám hối 。 又復無始已來至于今日。 hựu phục vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。 或復興師相伐彊場交諍。兩陣相向更相殺害。或自殺他教殺。 hoặc phục hưng sư tướng phạt cường trường giao tránh 。lượng (lưỡng) trận tướng hướng cánh tướng sát hại 。hoặc tự sát tha giáo sát 。 聞殺歡喜。或習屠鱠債為刑戮。 văn sát hoan hỉ 。hoặc tập đồ quái trái vi/vì/vị hình lục 。 烹宰他命行於不忍。或恣忿怒揮戈撫刃。 phanh tể tha mạng hạnh/hành/hàng ư bất nhẫn 。hoặc tứ phẫn nộ huy qua phủ nhận 。 或斬或刺或推著坑塹。或以水沈溺。或塞穴壞巢土石磓岬。 hoặc trảm hoặc thứ hoặc thôi trước/trứ khanh tiệm 。hoặc dĩ thủy trầm nịch 。hoặc tắc huyệt hoại sào độ thạch 磓giáp 。 或以車馬躙轢踐蹋一切眾生。 hoặc dĩ xa mã 躙lịch tiễn đạp nhất thiết chúng sanh 。 如是等罪無量無邊。今日發露歸命懺悔。 như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 又復無始已來。 hựu phục vô thủy dĩ lai 。 或溉灌陸田墮胎落子破卵壞巢。毒藥蠱道傷殺眾生。 hoặc cái (khái) quán lục điền đọa thai lạc tử phá noãn hoại sào 。độc dược cổ đạo thương sát chúng sanh 。 墾土掘地種植田園養蠶煮繭。養猫搦鼠傷殺滋甚。 khẩn độ quật địa chủng thực điền viên dưỡng tàm chử kiển 。dưỡng miêu nạch thử thương sát tư thậm 。 或打撲蚊虻螥蠅蜂蝎。掐抯蚤虱。或燒除糞掃。 hoặc đả phác văn manh 螥dăng phong hạt 。kháp 抯tảo sắt 。hoặc thiêu trừ phẩn tảo 。 開決溝渠枉害一切。或噉菓實或用穀米。 khai quyết câu cừ uổng hại nhất thiết 。hoặc đạm quả thật hoặc dụng cốc mễ 。 或水或菜橫殺眾生。或然樵薪或露燈燭焚諸蟲類。 hoặc thủy hoặc thái hoạnh sát chúng sanh 。hoặc nhiên tiều tân hoặc lộ đăng chúc phần chư trùng loại 。 或食醬酢不看搖動。或瀉湯水澆殺蟲蟻。 hoặc thực/tự tương tạc bất khán dao động 。hoặc tả thang thủy kiêu sát trùng nghĩ 。 如是乃至行住坐臥四威儀中。 như thị nãi chí hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tứ uy nghi trung 。 恒常傷殺飛空著地細微眾生。弟子。以凡夫識暗不覺不知。 hằng thường thương sát phi không trước/trứ địa tế vi chúng sanh 。đệ-tử 。dĩ phàm phu thức ám bất giác bất tri 。 今日發露歸命懺悔。 kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 又復弟子等。從無始已來至于今日。 hựu phục đệ-tử đẳng 。tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。 或以鞭杖枷鎖桁械。壓立拷掠打擲。 hoặc dĩ tiên trượng gia tỏa hành giới 。áp lập khảo lược đả trịch 。 手脚蹴蹋纏縛籠繫斷絕水穀。 thủ cước xúc đạp triền phược lung hệ đoạn tuyệt thủy cốc 。 如是種種諸惡方便苦惱眾生。今日至誠向十方佛尊法聖眾。 như thị chủng chủng chư ác phương tiện khổ não chúng sanh 。kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng 。 歸命懺悔。 quy mạng sám hối 。 願弟子等。承是懺悔殺害等罪所生功德。 nguyện đệ-tử đẳng 。thừa thị sám hối sát hại đẳng tội sở sanh công đức 。 願生生世世得金剛身壽命無窮。 nguyện sanh sanh thế thế đắc Kim Cương thân thọ mạng vô cùng 。 永離怨憎無殺害想。於諸眾生得一子地。 vĩnh ly oán tăng vô sát hại tưởng 。ư chư chúng sanh đắc nhất tử địa 。 若見危難急厄之者。不惜身命方便救解令得解脫。 nhược/nhã kiến nguy nạn/nan cấp ách chi giả 。bất tích thân mạng phương tiện cứu giải lệnh đắc giải thoát 。 然後為說微妙正法。使諸眾生覩形見影皆蒙安樂。 nhiên hậu vi/vì/vị thuyết vi diệu chánh pháp 。sử chư chúng sanh đổ hình kiến ảnh giai mông an lạc 。 聞名聽聲恐怖悉除。 văn danh thính thanh khủng bố tất trừ 。   大乘蓮華寶達問答報應沙門經   Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入流火地獄。 bảo đạt khoảnh tiền cánh Nhập-Lưu hỏa địa ngục 。 云何名曰流火地獄。其地獄縱廣二百由旬。 vân hà danh viết lưu hỏa địa ngục 。kỳ địa ngục túng quảng nhị bách do-tuần 。 周匝鐵城鐵網覆上。猛火絕熾烟焰洞然。 châu táp thiết thành thiết võng phước thượng 。mãnh hỏa tuyệt sí yên diệm đỗng nhiên 。 (金*疾)(金*離]鐵鏘遍布於地獄中。火流烟焰俱起。 (kim *tật )(kim *ly thiết thương biến bố ư địa ngục trung 。hỏa lưu yên diệm câu khởi 。 西門之中有六百罪人唱聲大喚。遍身火然絕炎猛熾。 Tây môn chi trung hữu lục bách tội nhân xướng thanh Đại hoán 。biến thân hỏa nhiên tuyệt viêm mãnh sí 。 此罪沙門唱如是言。我今何罪來入此處。 thử tội Sa Môn xướng như thị ngôn 。ngã kim hà tội lai nhập thử xứ 。 跳踉宛轉而不肯前。馬頭羅剎以手拍耳口眼火出。 khiêu lương uyển chuyển nhi bất khẳng tiền 。Mã đầu La-sát dĩ thủ phách nhĩ khẩu nhãn hỏa xuất 。 手捉利刃望頭而斫。復有餓狗來食其肉。 thủ tróc lợi nhận vọng đầu nhi chước 。phục hưũ ngạ cẩu lai thực/tự kỳ nhục 。 復有餓鬼來飲其血。復有飛鳥來餐其髓。 phục hưũ ngạ quỷ lai ẩm kỳ huyết 。phục hưũ phi điểu lai xan kỳ tủy 。 馬頭羅剎捉臂而牽手下火然。 Mã đầu La-sát tróc tý nhi khiên thủ hạ hỏa nhiên 。 應時則燋火流灌身周遍燋爛。一日一夜受罪無量。 ưng thời tức tiêu hỏa lưu quán thân chu biến tiêu lạn/lan 。nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng 。 千死千生萬死萬生。寶達問馬頭羅剎曰。 thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh 。bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết 。 此諸沙門以何因緣受如是罪。馬頭羅剎答寶達曰。 thử chư Sa Môn dĩ hà nhân duyên thọ/thụ như thị tội 。Mã đầu La-sát đáp bảo đạt viết 。 此諸沙門受佛淨戒而不淨持。 thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất tịnh trì 。 受人信施楊枝澡漱香湯沐浴。遊行世間受持應器而行乞食。 thọ/thụ nhân tín thí dương chi táo thấu hương thang mộc dục 。du hạnh/hành/hàng thế gian thọ trì ưng khí nhi hạnh/hành/hàng khất thực 。 似沙門形中不慚愧。以是因緣墮此地獄。 tự Sa Môn hình trung bất tàm quý 。dĩ thị nhân duyên đọa thử địa ngục 。 寶達聞之悲泣流淚。則說偈言。 bảo đạt văn chi bi khấp lưu lệ 。tức thuyết kệ ngôn 。  云何無繫縛  還入囹圄中  vân hà vô hệ phược   hoàn nhập linh ngữ trung  云何出生死  還入三惡道  vân hà xuất sanh tử   hoàn nhập tam ác đạo  云何遇浮木  覩明還歸闇  vân hà ngộ phù mộc   đổ minh hoàn quy ám  云何吹火滅  忽然還熾盛  vân hà xuy hỏa diệt   hốt nhiên hoàn sí thịnh  淨行解脫人  今受大苦痛  tịnh hạnh giải thoát nhân   kim thọ/thụ đại khổ thống 寶達菩薩說偈而去。 bảo đạt Bồ-tát thuyết kệ nhi khứ 。 佛名經卷第五 Phật danh Kinh quyển đệ ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:22:27 2008 ============================================================